Gorkk a écrit:9e ligne de texte de la FAQ...
Au temps pour moi, je ne pensais pas qu'un tel fichier pouvait se trouver là bas =p Merci
Edit: Est-ce bien le golbal.res de la retail anglaise ? (et non de la version demo)
les serveurs sont différents seulement entre version allemande et autres versions (c'est pour ça que la beta international est lancée un jour après
KaZemPo a écrit:en effet belle faute qui fait grincer des dents![]()
![]()
Lhise a écrit:KaZemPo a écrit:en effet belle faute qui fait grincer des dents![]()
![]()
Eh non pas de faute là.
Beaucoup ne le savent pas mais c'est bien "au temps pour moi" qu'il faut écrire.
On avait un maître Capello dans mon ex-guilde sur DAoC qui avait expliqué le pourquoi du comment, je n'ai plus l'explication sous la main malheureusement. ;(
Je vais voir si je peux la retrouver (mais je ne promets rien).
Shadow_BS a écrit:Lhise a écrit:KaZemPo a écrit:en effet belle faute qui fait grincer des dents![]()
![]()
Eh non pas de faute là.
Beaucoup ne le savent pas mais c'est bien "au temps pour moi" qu'il faut écrire.
On avait un maître Capello dans mon ex-guilde sur DAoC qui avait expliqué le pourquoi du comment, je n'ai plus l'explication sous la main malheureusement. ;(
Je vais voir si je peux la retrouver (mais je ne promets rien).
Pour l'explication: il y a ici ou là
Cela donne ça:
Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l’expression familière au temps pour moi, issue du langage militaire, où au temps ! se dit pour commander la reprise d’un mouvement depuis le début (au temps pour les crosses, etc.). De ce sens de C’est à reprendre, on a pu glisser à l’emploi figuré. On dit Au temps pour moi pour admettre son erreur — et concéder que l’on va reprendre ou reconsidérer les choses depuis leur début.
L’origine de cette expression n’étant plus comprise, la graphie Autant pour moi est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie.
voila, voilou
thebadpoet a écrit:
Oui, en fait les servers sont différents selon la localisation. Il existe donc et de façon distincte :
- des servers allemands
- des servers internationaux (version anglaise + US ?)
- des servers français
- des servers espagnols
The international version of the open-beta patch, will follow tomorrow morning as the final preparations for the release are being finalised. The reason for this delay is the lobby server which requires 8 hours to be changed from version 1.66 to 1.7/1.66 and these changes cannot be done at the same time, providing a release for all versions to happen at the same time. Final testing and clearence has just been completed and the patch will be ready to launch as soon as it is finished.
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 5 invités