Localisation

Modérateur: Modérateurs Grim Dawn

Localisation

Messagepar Jean » Jeu Jan 21, 2010 10:09 pm

La localisation (traduction en d'autres langues) du jeu pour sa sortie n'est pas complètement exclue. Crate annonce qu'il va en explorer la possibilité sans pouvoir le garantir.
Avatar de l’utilisateur
Jean
Exterminateur d'Orcs
 
Messages: 2624
Inscription: Sam Avr 18, 2009 9:31 pm

Messagepar jerem » Ven Jan 22, 2010 4:27 pm

j'espère qu'il sera en fr
jerem
Égorgeur de Rats
 
Messages: 25
Inscription: Mar Juin 19, 2007 7:45 am

Messagepar Jean » Ven Jan 22, 2010 5:09 pm

Crate évoque la possibilité d'un contrat partiel avec un éditeur qui aurait les droits sur la version boîte seulement, Crate gardant ceux de la version dématérialisée. Cela pourrait permettre de financer des choses coûteuses, notamment la localisation, ou d'avancer la date de release. En même temps, Crate garderait un contrôle total du projet et de son contenu. Car c'est la leçon n°1 de l'expérience des anciens d'Iron Lore avec THQ : ne pas être en situation de se laisser imposer des choix par un éditeur qui raisonne marketing et ne connaît rien aux jeux.
Avatar de l’utilisateur
Jean
Exterminateur d'Orcs
 
Messages: 2624
Inscription: Sam Avr 18, 2009 9:31 pm

Messagepar Alt F4 » Sam Jan 23, 2010 9:08 pm

Quoi qu'il en soit, s'il n'y a pas de VF ... çà risquera fort de mettre un frein à sa diffusion ...
Il y a toujours une vie apres le travail ...
Alt F4
Annihilateur de Trolls
 
Messages: 3416
Inscription: Ven Mai 25, 2007 10:26 am
Localisation: Villeneuve la garenne

Messagepar Firyadan » Dim Jan 24, 2010 8:51 pm

Alt F4 a écrit:Quoi qu'il en soit, s'il n'y a pas de VF ... çà risquera fort de mettre un frein à sa diffusion ...

En France éventuellement, mais tous les connaisseurs de H&S ont entendu parler de Torchlight, qui n'a pas non plus été traduit.
Avatar de l’utilisateur
Firyadan
Pourfendeur de Rats
 
Messages: 232
Inscription: Dim Avr 26, 2009 9:23 am

Messagepar Alt F4 » Dim Jan 24, 2010 11:36 pm

C'est vrai ... et celà ne m'a empeché d'y jouer ...

Celà dit la diffusion de Torchlight ne s'est faite qu'en version dématérialisée ... et je ne suis pas sûr qu'en dehors du microcosme des fans de H&S, Torchlight soit très répandu.

Normalement une version packagée devrait être commercialisée en ce début d'année ... et je suis certain qu'elle sera francisée, compte tenu de la réglementation en vigueur.
Il y a toujours une vie apres le travail ...
Alt F4
Annihilateur de Trolls
 
Messages: 3416
Inscription: Ven Mai 25, 2007 10:26 am
Localisation: Villeneuve la garenne

Messagepar rico » Lun Jan 25, 2010 2:54 pm

Oui Runic Games va finalement traduire Torchlight et le proposer en boite dans les autres pays, cela a été annoncé récemment dans un post sur le forum.
[GUILDE] LES SLASHEURS des joueurs qui s'lachent
Titan Quest, Diablo 2, Sacred 2, Loki, Hellgate : London
Ladder Titan Quest
Avatar de l’utilisateur
rico
Ravageur de Squelettes
 
Messages: 1735
Inscription: Mar Juil 04, 2006 11:38 am
Localisation: Bournezeau (85)

Messagepar Firyadan » Mar Jan 26, 2010 10:34 am

Alt F4 a écrit:Celà dit la diffusion de Torchlight ne s'est faite qu'en version dématérialisée ... et je ne suis pas sûr qu'en dehors du microcosme des fans de H&S, Torchlight soit très répandu.

Sans doute, mais ce succès limité sera certainement le sort de Grim Dawn également, vu l'orientation hardcore annoncée pour le titre. :D

Je ne savais pas que TL sortait en boîte cette année... Bah de toute façon je l'aurais acheté en VO.
Avatar de l’utilisateur
Firyadan
Pourfendeur de Rats
 
Messages: 232
Inscription: Dim Avr 26, 2009 9:23 am

Messagepar rico » Mar Jan 26, 2010 8:26 pm

Il est déjà sorti en VO début janvier.
Tu peux l'acheter sur Amazon.
[GUILDE] LES SLASHEURS des joueurs qui s'lachent
Titan Quest, Diablo 2, Sacred 2, Loki, Hellgate : London
Ladder Titan Quest
Avatar de l’utilisateur
rico
Ravageur de Squelettes
 
Messages: 1735
Inscription: Mar Juil 04, 2006 11:38 am
Localisation: Bournezeau (85)

Messagepar Xarkam » Mer Jan 27, 2010 12:31 pm

Rico a écrit:Oui Runic Games va finalement traduire Torchlight et le proposer en boite dans les autres pays, cela a été annoncé récemment dans un post sur le forum.


Ils vont surtout utiliser ce qu'on fait les team de trad.
Xarkam
Chasseur de Rats
 
Messages: 10
Inscription: Jeu Oct 02, 2008 10:25 am

Messagepar Jean » Jeu Mai 03, 2012 5:50 pm

Medierra s'est récemment laissé convaincre par des posts sur le forum officiel qu'une traduction par des membres de la communauté (comme ça se fait pour beaucoup de jeux à faibles moyens maintenant) serait une meilleure solution que payer des pros. L'idée serait que beaucoup de traductions "pros" d'après ces fans seraient quand même de mauvaise qualité et donc du gâchis d'argent.

(Je suis assez sceptique personnellement : beaucoup de traductions communautaires sont mauvaises aussi, voire pires ; TQ a été bien traduit par des pros ; qui serait prêt dans notre communauté à faire le très gros effort de traduction en Fr avec les compétences, l'effort de sérieux et de coordination que ça suppose ; est-ce que ça prendrait pas des plombes ; peut-être pour être jamais fini ? ... Et une traduction inexistante ou bancale serait un frein au développement du jeu.)
Avatar de l’utilisateur
Jean
Exterminateur d'Orcs
 
Messages: 2624
Inscription: Sam Avr 18, 2009 9:31 pm

Messagepar Mostal » Mar Mai 08, 2012 1:55 pm

Un résultat pro = bcp d'argent
Un résultat amateur = abordable mais imparfait et sans aucun recours

Ou alors pour limiter les couts de localisation, attendre une première période de vente avant de demander de nouvelles localisations avec +/- 1 mois entre chaque.

T1 : US / Anglais
T2 : Allemand - Espagnol - Français
T3 : Russe, Italien, Portugais
T4 : Chinois / Japonais
T5 : Autres langues

Par contre entre le piratage ou le coté différé de la chose, je ne sais pas si ce genre de solution est jouable mais elle est la plus économique car ça permet de mesurer et bénéficier de l'impact du jeu sur chaque marché avant de passer à un autre.
Avatar de l’utilisateur
Mostal
 
Messages: 1308
Inscription: Ven Aoû 10, 2007 11:46 am

Messagepar Thallan » Mar Mai 08, 2012 4:48 pm

Ce que Medierra devrait faire, c'est de déjà donner son fichier .TXT (Sauf si il a changé la donne par rapport à TQIT) à certaines personnes sérieuse, bien évidement. Et celle-ci se mettraient déjà au boulot de traduire une grosse partie du boulot.

Imaginez si les pauvres devraient en plus chercher des doubleurs ?!
C'est clair que ce serait un gâchis d'argent... tout est si cher de nos jours.
Avatar de l’utilisateur
Thallan
Exterminateur de Rats
 
Messages: 472
Inscription: Mar Juin 30, 2009 7:59 pm


Retourner vers Discussions sur le jeu et son développement

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron